| |
Sprachmittler für Russisch, Moskau Russland
Konstantin Moskalev, Moskau, Russland
Mobiltelefon: + 007 926 206-49-99
SprachmittlerDiplom-Dolmetscher für Russisch/Deutsch Dolmetscher und ÜbersetzerIch biete folgende Sprach-Dienstleistungen in Moskau, aber auch überregional an: - Dolmetschleistungen Russisch / Deutsch (Konsekutivdolmetschen, Konferenzdolmetschen, Gesprächsdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen, Flüsterdolmetschen) bei Gericht, Rechtsanwälten, Notaren, Behörden, auf Konferenzen, Messen und Verhandlungen, sowie privaten Anlässen
- Übersetzungsleistungen Russisch / Deutsch
(Allgemein- und Fachtextübersetzungen: Wirtschaft, Jura; Korrespondenz; Bewerbungen; beglaubigte Übersetzungen von Verträgen, Urkunden, Führerscheinen, Zeugnissen und anderen Dokumenten) - Textoptimierung, Korrekturlesen Russisch / Deutsch
Individuelle Angebote sind jedoch jederzeit verhandelbar, z.B. abhängig vom Schwierigkeitsgrad bzw. Zeitaufwand des Auftrages. Die Zusammenstellung von Dolmetscherteams und Kostenvoranschläge für ein Team sind ebenfalls kostenpflichtig. Einsatzgebiet: vorzugsweise Moskau. Auf Anfrage ist auch der Einsatz in anderen Regionen möglich. Die Fahrt- und Übernachtungskosten sind dabei vom Auftraggeber zu tragen. Meine Schwerpunkte sind: - Jura (Übersetzung von Verträgen, Satzungen, staturarischen Unterlagen)
- Wirtschaft (Übersetzung von Bilanzen, Jahresabschlüssen, e.t.c.
- Patentwesen
- Politik
- Technik (Bedienungsanleitungen, technische Sicherheitsvorschriften)
- Automobilbranche (Bedienungsanleitungen, Service-Handbücher, Werbetexte)
- Metallurgie
Auf Anfrage sind andere Themenfelder möglich. LebenslaufPersönliche Daten Konstantin Moskalev, Moskau, Russland Mobiltelefon: + 007 926 206-49-99 E-Mail: 7550000kostya@mtu-net.ru, sh@hotbox.ru - Geburtsdatum/-ort: 11. Juli 1972, Moskau, Russland
- Zivilstand: verheiratet
- Nationalität: Russisch
- Muttersprache: Russisch
- Qualifikation/ Dolmetscher- und Übersetzer für Deutsch/Englisch,
- Sprachkenntnisse: Grundkenntnisse Englisch
- Sonstiges: Führerschein
Ausbildung 1989-95 Diplomdolmetscherstudium an der Moskauer Linguistischen Sprachuniversität mit nachfolgendem Studienabschluss als Diplom-Dolmetscher/Übersetzer für Deutsch und Englisch 1991-92 Teilstudium an der Universität Leipzig, Fachrichtung Dolmetschen/Übersetzen Berufliche Tätigkeit 1995 Manfred Reising Export Moskau, Übersetzungs- und Dolmetschertätigkeit, telefonische Verhandlungen, Bearbeitung von Dokumentationen 1996 metallurgische Firma Grifon, Moskau, diverse Dolmetscher- und Übersetzertätigkeiten Russisch/Deutsch, Kundensuche, Bearbeitung von Korrespondenz, telefonische Verhandlungen 1997-98 Dolmetschertätigkeit für Keller Anlagenbau GmbH, Laggebeck, Deutschland im Raum Moskau Fliesenwerk Kirillowka/Podreskowo. Baustelleneinsatz, Dolmetschen von technischen Verhandlungen 1998-99 ImperialIngenieurStroj Moskau, Tätigkeit als Importmanager (schwerpunktmäßig), Dolmetscher- und Übersetzertätigkeiten (zweitrangig), Pflege der bestehenden Kundenkontakte, Bearbeitung von Schriftverkehr, Kontakte mit Lieferanten, Spediteurfirmen, Kontrolle über Lieferungen 1999-2000 Eurocom Auto, Übersetzungstätigkeiten, Handbuch Service Technik (HST) für VW und Audi 1999-2000 Werk Borets Moskau, Tätigkeit als Importmanager (schwerpunktmäßig), Dolmetscher- und Übersetzertätigkeiten (zweitrangig), Suche nach Lieferanten von Kompressorenanlagen im deutschsprachigen Raum 2000-02 BROOX-LM Moskau, Tätigkeit als Importmanager (schwerpunktmäßig), Dolmetscher- und Übersetzertätigkeiten (zweitrangig), Kontakte mit bestehenden Lieferanten und Herstellern von Sicherheitsplomben, Gestaltung von Unterlagen für die Zollabwicklung, Kontrolle über Lieferungen, Zusammenstellung von LKW-Sammelladungen 2002 - bis heute: freiberuflicher Dolmetscher/Übersetzer Zusammenarbeit mit diversen Übersetzungsagenturen und Direktkunden in Moskau, Dolmetscher- und Übersetzungstätigkeiten, Korrekturlesen Teilnahme an großen Projekten 2003 Dolmetschertätigkeit für Westvaco EastPrint, USA, Begleiten des österreichischen Projektleiters, Verhandlungsdolmetschen, Dolmetschen bei der Aufstellung einer neuen Druckmaschine, Bauarbeiten, Betrieb der bestehenden Druckmaschine 2003-05 Dolmetschertätigkeit für Kleindienst, Deutschland, diverse Geschäftsverhandlungen mit Banken in Moskau über eventuelle Einführung von deutschen elektronischen Datenarchivierungssystemen in russischen Banken, Übersetzung von Unterlagen 2005 Dolmetschertätigkeit für das Russische Justizministerium, Dolmetschen von Verhandlungen zum Thema: „mögliche Übernahme des österreichischen Gerichtsverfassung in Russland“, zwischen führenden russischen Rechtsexperten und österreichischen Richtern (Bundesverfassungsgericht, Bundesverwaltungsgericht) und Rechtswissenschaftlern 2006 Firma Atoll Moskau, Dolmetschertätigkeiten, Begleiten eines Teams deutscher IT-Fachleute bei Krankenhausbesuchen in Moskau und Twer zwecks Verhandlungen über die eventuelle zukünftige Einführung von elektronischen Datenbanken für medizinische Statistik und Krankenversicherungen 2007 Metallurgiebetrieb Uralstahl, Novotroitsk (Südural) Russland, Dolmetscher- und Übersetzungstätigkeiten für das Werk Uralstahl und SMS-Demag, Inbetriebnahme eines Walzwerkes und Blechrichtmaschine, Betrieb von bestehenden Gerüsten, Stahlblechproduktion |
|